Bonjour à tous!
Je m'excuse d'avance si je ne suis pas au bon endroit mais je ne trouve pas mieux et recréer un sujet "carte grise" me semble peut être de trop... Je suis sur le forum depuis qq mois mais pas très "geek" et surtout je n'avais pas encore mon T5!
Mais ça y est avec mon homme on vient enfin d'acheter notre bébé, les choses sérieuses commencent! Un T5 importé d'Allemagne. Et nous sommes donc dans les papiers pour le rendre "français".
Pour le fameux quitus fiscal nécessaire à la carte grise, est-ce que vous avez fourni les pièces justificatives traduites par un traducteur agréé??
La carte grise de Zuruck (c'est son ptit nom
) est en allemand bien sur, et je me demande si elle nécessite une traduction pour la demande du saint Quitus... Ça rallongerait la procédure tout ça Sans parler du prix éventuel de cette traduction...
Et puis on a fait appel à un monsieur pour nous trouver ce véhicule et s'occuper de la transaction. Sur le certificat de cession qu'il nous a transmis, il a écrit camping car dans la case "genre national". Pourtant, sur la carte grise allemande il est écrit "personenkraftwagen" et sur le certificat de conformité allemand il est écrit "AC kombilimousine station wagon". J'ai l'impression que ce sont 3 appellations différentes...
Est-ce que ça va poser pb selon vous?
Merci d'avance pour vos réponses!
En espérant pouvoir aider bientôt à mon tour